Hur försökte blondinen döda fisken?
- Hon försökte dränka den.
Varför är alla blondinvitsar så korta?
- För att brunetterna ska klara av att komma ihåg dem.
Det ovanstående står alltså skrivet i min kursbok som heter "Metodbok för medievetenskap". Jag har ingen aning om vad dessa vitsar har med kapitel nio att göra men de står som huvudrubrik. Jag förstår inte heller hur svårt det kan vara att översätta från danska till svenska men tydligen mer än vad man tror eftersom jag har hittat stavfel, meninguppbyggnadsfel och vissa meningar begriper man inte alls. Är det bara jag eller är inte hela poängen med kurslitteratur att det ska vara fackligt korrekt och att dess mening är att det ska hjälpa studenter att begripa mer av kursen, inte försvåra det ytterligare genom att förvirra en med syftningsfel etc.? Nu ska jag fika med Simon och dricka te, kära yohanna har smittat mig vilket innebär att vårt "palats" till lya kommer förvandlas till en sjukstuga de närmsta dagarna. Jippi.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar